Julio Medina

Todo se derrumbó tan pronto

Las cenizas cubrieron la rosa roja
y de sus pétalos brota veneno,
que como azufre despedaza las hojas
caídas en el árido terreno.

Flor de corola oscura, cenicienta
tu polvorín mancha mis manos,
ya no hay palabra que a mis oídos tienta
ni habrá más sed de amor entre mis labios.

Poco a poco se ha ido yendo
la promesa que en mi corazón habitaba,
de aquel romance hoy solo tengo,
el filo con el que el alma me cortabas.

Todo se derrumbó tan pronto
sin darme tiempo a pensar si fue por tonto,
que me hundí en la desgracia de tu amor pasajero
o fue quizás la ineptitud quien me dio un golpe certero.

Y en el olvido con nada quedo...
¡Allí ya no existe espacio para poder olvidar!
Ese extenso lugar está impregnado de miedo
que me hace temblar, al pretender recordar.

Julio Medina
29 de agosto del 2016

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Julio Medina.
Publié sur e-Stories.org sur 30.08.2016.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Chagrin d´amour" (Poèmes en espagnol)

Other works from Julio Medina

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

De mar adentro - Julio Medina (Émotions)
Switched on and of ....?💔 - Ursula Rischanek (Chagrin d´amour)
that life is such a maze ... - Inge Hoppe-Grabinger (Émotions)