Lire SING NO SONG WITHOUT JOY (mit Uebersetzung) - ou continuer à afficher des contributions et des informations sur l’auteur Gabi Sicklinger.
Poèmes sur nos auteurs de la catégorie Quotitien
Réponse par Gabi Sicklinger (17.03.2015):
Danke, Jürgen! Ja du hast Recht: für einen Kalender würde eine Zeile pro Tag genügen :-) Sonnige Grüße, Mandalena
Réponse par Gabi Sicklinger (03.01.2013):
Of course you're right, Fred, we cannot - not always. But this is how we wish to be welcomed by others. And we bear responsibility for what we are doing. The way we live is the seed we sow in the soil of our lifes, isn't it? So we should try it at least, I guess. Thank you so much for your kind comment! Mandalena
Réponse par Gabi Sicklinger (06.11.2012):
Dear Michael, I\'m excited about your gentle remark :-) thank you very much indeed! Best regards, Mandalena
Réponse par Gabi Sicklinger (06.11.2012):
Lieber Hans-Juergen, für deinen ermutigenden Kommentar danke ich dir sehr herzlich! :-) GLG Mandalena
Réponse par Gabi Sicklinger (05.11.2012):
izvini, dorogoj ralph, vot paschalujsta! ;-) poka, mandalena
Réponse par Gabi Sicklinger (06.11.2012):
Danke dir Ralph, in Zukunft werde ich selbstverstaendlich an Leser wie dich denken und eine Uebersetzung mitliefern! Aber in einem Punkt muss ich dir doch widersprechen: ein Dichter mit einem so reichen Innenleben wie du ist alles andere als arm ;-) Herzlich, die Mandalena
Écrivez votre propre commentaire
Écrivez votre propre commentaire