José Luis Remualdi

Otoño Mío

Llega el otoño mientras tu amor emigra.
Las hojas del parral caen y danzan en torno mío 
bajo el cielo gris, aprovechando los suaves espirales 
que sopla mi tristeza. 

El portal, el patio, la casa, surcada su mejilla 
por una lágrima caracol, están serios como dolientes 
después de un entierro y mi gato, como tu amor, 
duerme desentendido entre las hojas.

Y yo, solo de tu apoteosis, me siento manso
a contemplarme en las manos los años perdidos 
y el código ya inútil de haberle enriquecido
entre ambos el idioma a la pasión.

Solo, hasta éste poema mira hacia donde te fuiste.
Y me pregunto dónde iré sin tu verano amable,
sin la túnica de pájaros conque me arropabas cada vez. 
Solo, ya que éste poema no ama más que a ti.

 

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de José Luis Remualdi.
Publié sur e-Stories.org sur 15.03.2014.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Solitude" (Poèmes en espagnol)

Other works from José Luis Remualdi

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

EL PAÍS DE LOS GAUCHOS - José Luis Remualdi (Général)
Fin d´Octobre à Avignon - Rainer Tiemann (Solitude)
Chinese Garden - Inge Offermann (Général)