Cornelia Paun

DR. CORNELIA PAUN HEINZEL : "El ritmo de la vida"

DR. CORNELIA PAUN HEINZEL : "El ritmo de la vida"

Traducción de  Alfredo Cernuda
 

Yo camino en el ritmo entretenido de la música.
Yo vivo en el ritmo vibrante de la ciudad.
Yo me muevo en el ritmo misterioso de la vida.
Pero tu ritmo no es el mío,
y ni siquiera es el de ella,
aunque quizá nos sincronicemos algunas veces...
 
Yo respiro en el ritmo apasionado de la danza.
Yo pienso en el ritmo vivo de sus pasos.
Yo veo el ritmo de la vida de quienes me rodean.
Distinto al mío, en el tono y en el sonido,
y sin embargo, me sincronizo con el ritmo sin interrupción de los días que se suceden uno tras otro.
 
Nosotros luchamos en el impresionante vórtice de la vida.
Nosotros vibramos por cada segundo ganado.
Nosotros corremos detrás de un espejismo del desierto
que hemos elegido como realidad ideal.
Pero mi espejismo no es el mismo que el tuyo, o el suyo,
y siempre afecta a uno o a otro, pero nunca a todos.

 

 

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Cornelia Paun.
Publié sur e-Stories.org sur 15.10.2014.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "La Vie" (Poèmes en espagnol)

Other works from Cornelia Paun

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

DR. CORNELIA PAUN HEINZEL : “TEMPS“ - Cornelia Paun (Philosophique)
Le isole della pace (Übersetzung von Inseln der Ruhe) - Ursula Mori (La Vie)
Only three words...❣️ - Ursula Rischanek (Amour et Romantisme)