Antonio Justel Rodriguez

De la alegría

~~

… era, era ella y la vi,
¡ aleluya !
es y existe la alegría, late, vive, respira;
porque indudablemente estaba allí, junto a las tapias del lobo, en la cima, a la misma puesta del sol;
yo había cruzado por “El tajo”, pues iba como roto, putrefacto y herido,
las piernas y los pies destrozados y sangrándome, con los brazos y la frente atestados de férulas y moscas;
por eso crucé, para caer al fin junto a mi piedra, y, tras resignarme y cerrar los ojos, dejarme morir;
… pero la conciencia, propósito o intención, es tibio transeúnte bajo este hachón excéntrico de huesos,
y yerra, y da tumbos, y se convierte en paradigma de vida durante escasos pasos, tal vez por un instante;
es cuando el laberinto es capaz de encerrar en cárcavas de alma lo que se fue y se es,
y el desierto aprieta hasta hendir con saña el corazón, talar la mente y convertir el recuerdo en erial
de añejas voces que una vez fueran benditas, y, a su tiempo, y también, pospuestas y olvidadas;
… a doña Vera, la viejita ciega de cien años, la habían abandonado allí, en su sillita de mimbre humilde,
y ella, feliz, con la cara al sol y en absoluto silencio,
se atusaba con las yemas de los dedos sus cabellitos blancos,
pero también, ay, con la barbilla alta y la sonrisa brillándole, iluminándola;
… nunca hubiera imaginado a doña Vera muriéndose encendida entre su pura y viva muerte, nunca;
a decir verdad, no, tampoco había imaginado yo la mía para este mismo otoño;
…  desde las praderas, y sobre los hayedos, surgía y se elevaba el vuelo indescriptible de los pájaros.

http:/www.oriondepanthoseas.com


 

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Antonio Justel Rodriguez.
Publié sur e-Stories.org sur 29.01.2015.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "La Vie" (Poèmes en espagnol)

Other works from Antonio Justel Rodriguez

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

HACIA EL MAR DE CRISTAL - Antonio Justel Rodriguez (Général)
Die Stadt an drei Flüssen - Paul Rudolf Uhl (La Vie)
Being interested - Inge Hoppe-Grabinger (La Vie)