Inge Offermann

Snow Dancer

I was dancing in the snow
under bare branches
of an apple-tree.
My feet touched
cool ground –
but I didn’t
feel coolness.
The dark garden
was illuminated
by street-lamps
in that night
when first snow
of this year had fallen.
And I listened
to my records
with the sounds
of  guitars and
Peruvian fleet.
This music seemed
so simple and pure
to me like the fresh
snow below my feet
and the clearness
in my heart and mind.

© Inge Hornisch

Schneetänzerin

Im Schnee tanzte ich
unter kahlen Zweigen
eines Apfelbaumes.
Meine Füße berührten
kalten Grund – aber
ich spürte die Kälte nicht.
Der dunkle Garten
wurde von einigen
Straßenlampen erhellt
in der Nacht, als
der erste Schnee
dieses Jahres fiel.
Und ich hörte
meine Platten
mit Gitarrenlängen
und peruanischer Flöte.
Diese Musik schien mir
so einfach und rein
wie der Neuschnee
unter meinen Füßen
und die Klarheit
in meinem Herzen
und meinen Gedanken.

© Inge Hornisch

 

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Inge Offermann.
Publié sur e-Stories.org sur 12.02.2015.

 
 

L´auteur

 

Commentaires de nos lecteurs (2)

Tout les commentaires de nos lecteurs!

Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Souvenirs" (Poèmes en anglais)

Other works from Inge Offermann

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

Morning Song - Inge Offermann (Amour et Romantisme)
Boules d´argent - Rainer Tiemann (Souvenirs)
Dans mon lit - Rainer Tiemann (Amour et Romantisme)