Joel Fortunato Reyes Pérez

Al Obnubilarse


Al Obnubilarse
Autor:  JOEL FORTUNATO REYES PEREZ

Llovía la voz con sabor a danza
en el azul sonoro del tacto
una sonrisa obscura
un llanto brillante
tan profundo en lo alto
tan escarpado en lo liso

Al obnubilarse

Con el olor de los años
con el color de los sueños
¡ Oh, danza de la esperanza !
¡Oh, lanza de la tardanza !
una espuma espinosa

Al obnubilarse

​En la voz otoñal pestañeando
Sin el gastar neblinoso
Sin el pastar asombroso
Llovía y llovía, esa voz agridulce

Esa vez esa voz
Al sentirse pensando...

Al obnubilarse

Ennegrezco al nevar
el fuego al entibiarse
​la sonrisa vidriosa
la voz lluviosa
entre silencios sinuosos
entre recuerdos borrosos

Al obnubilarse

​Una vez al desvestirse la tarde
al empalidecer anocheciendo
​la espera lenta
la salida profunda
entre perfumes perdidos
entre nubladas alturas...

Llovía llovía, al obnubilarse.


Autor:  JOEL FORTUNATO REYES PEREZ



 

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Joel Fortunato Reyes Pérez.
Publié sur e-Stories.org sur 25.10.2015.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Général" (Poèmes en espagnol)

Other works from Joel Fortunato Reyes Pérez

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

ENVERDECIENDO - Joel Fortunato Reyes Pérez (La Vie)
Chinese Garden - Inge Offermann (Général)
Boules d´argent - Rainer Tiemann (Souvenirs)