I’d love to
be a raindrop part
Apart from
raindrops whole.
Half still
kept on earth for long
Half
already upturned from.
Sunbeam-road
to glide along.
Direction
undeclared.
Apart from
raindrops whole.
Many others
in surroundings.
No one
comes too close.
I’d love to
be a white bright petal
Carried by
the winds of zest.
Nudged by
snowflakes going down
To initiate
the spin-around.
Until the
winds do play the clown.
Dropped
into sunbeam traffic.
Carried by
the winds of zest.
Many others
in surroundings.
All get
blown away.
I’d love to
be a blade of grass
Trodden
down to muddy ground.
There I
don’t have to remember
How my face
went down.
Went down
and touched the ground.
Trodden
down to muddy ground.
From dawn
till eve I recognize
Life’s
pulled up straight to the sky.
But is too
heavy, too incurred.
I’d love to
live in free-bore mind
With many
others surround me.
Neither
trampled nor mistreated
Neither
cause nor feel the pain
Neither
brought to anywhere
Nor be
unassisted there.
I’d love to
live in free-bore mind
With many
others surround me.
Fighting
for my own decisions
Fighting
for some truly friends
Fighting
for lives among the sun
Die with
heads above the sand.
Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Norman Möschter.
Publié sur e-Stories.org sur 04.05.2006.
Contribution antérieure Prochain article
Plus dans cette catégorie "Émotions" (Poèmes en anglais)
Other works from Norman Möschter
Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :