Joel Fortunato Reyes Pérez

ININTELIGIBLE ACATAMIENTO... (((Neohermético)))

ININTELIGIBLE ACATAMIENTO
(((Neohermético)))

Estuve anublando duramente
reciclado isóceles empequeñecido
lunar plantado en esquirlas,
menos temprano incólume,
queriendo estertores débil.

Y tarde llegó
el primero desmañanado
aglutinándose escabroso lábil,
insalubre espaldar afrontado,
aniquilado precoz añejo
destemplando esfenoides
en bemoles almendrados raudos.

No embargante, en venta,
fusiones frígidas atestan,
infectos mamarrachos cohibidos,
urdimbre abigarrados grácil.

Veo al ecóico desgajado
y en árboles rugir amasijos,
expiatorios comulgando crueles.
¡Perversidad fasotímica indemne!
Aunque, valiente, endulza lúgubre,
coqueteo del gritar agrietado grave,
patibulario empecinarse pueril,
enigmático autómata fétido,
tan siempre ulótrico en creámica,
melindrosa estertorosa fiambre.

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Joel Fortunato Reyes Pérez.
Publié sur e-Stories.org sur 17.11.2017.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Expérimental" (Poèmes en espagnol)

Other works from Joel Fortunato Reyes Pérez

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

A,T,E,S,T,A,D,A, - Joel Fortunato Reyes Pérez (Expérimental)
Pour une fille - Rainer Tiemann (Saint-Valentin)