Antonio Justel Rodriguez

ALTOS

 

 

 

...arriba, muy altos, donde la tarde es hinojo y nimbo, mística y oro,

vencejos y gaviotas enloquecen de sol y luz, de libertad;

... e incesante, y mientras, la vida va de acá para allá socorriendo, impulsando el aliento

de diminutos insectos y pececillos del río, y, asimismo, el supremo esfuerzo por vivir

de las flores;

... “ un instante más” – oigo decir – y al mirar, zigzagueando entre púas de aire,

un pétalo cae rasgando el alma,

y la rosa, al límite herida, me mira y resiste, y, aun llorando,

se muere y sonríe.

***

Antonio Justel Rodriguez

https://www.oriondepanthoseas.com

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Antonio Justel Rodriguez.
Publié sur e-Stories.org sur 09.05.2023.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Général" (Poèmes en espagnol)

Other works from Antonio Justel Rodriguez

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

15 VERSES TO THE BREAD - Antonio Justel Rodriguez (Général)
Chinese Garden - Inge Offermann (Général)
Being interested - Inge Hoppe-Grabinger (La Vie)