Maria Teresa Aláez García

Maternidad

Un sí a tiempo, una caricia,
 un no que no perjudica,
 la palabra en el momento,
 la sonrisa protectora,
 la mirada que complica,
 que implica a un ser amigo,
 el abrazo confidente,
 las noches que no descansa,
 es quién te ama.
 
El no que sí te corrige,
la palabra que se calla,
 la tristeza que se omite,
 la mirada que se oculta
 en los mejores momentos,
 la amistad que se retira
 cuando no se necesita,
 el vínculo permanente
 es quién te ama.
 
 Los deberes del colegio,
 la ropa siempre en su punto,
 la comida preparada,
 la casa limpia, ordenada,
 la ayuda que se precisa,
 la enseñanza que se aplica,
 la enfermedad silenciada,
 la molestia ocasionada,
 es quién te ama.
 
 La opinión que uno corrige
 o la que se deja libre,
 las canas que son tempranas,
 las arrugas en la frente,
 los errores cometidos
 y que están por cometerse,
 los perdones omitidos
 y sin disculpa ofrecidos
 es quién te ama.
 
 El dar todo y no pedirlo,
 el atender a los nietos,
 el defender por encima
 de los principios propuestos,
 la búsqueda sin descanso,
 el encuentro sin medida,
 la noche entera esperando,
 la explicación no pedida
 es quién te ama.
 
 Sea hombre o sea mujer,
 alto o bajo, negro o blanco,
 sea más listo o más necio,
 sea más bueno o  más malo,
 si has crecido y si tú has dado
 lo mejor como persona
 y tan bien te han educado,
 el ser que así te ha formado
 es quién te ama.

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Maria Teresa Aláez García.
Publié sur e-Stories.org sur 18.04.2008.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Fêtes des mères" (Poèmes en espagnol)

Other works from Maria Teresa Aláez García

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

Espejo - Maria Teresa Aláez García (Général)
Le isole della pace (Übersetzung von Inseln der Ruhe) - Ursula Mori (La Vie)