Maria Teresa Aláez García

Destino rural e infinito

DESTINO RURAL E INFINITO

I

Los dedos invisibles

recorren los caminos

marcados e imposibles

que rigen los destinos.

 

En la ruta perdida

mi memoria recuerda

derrota prohibida

mirando hacia la izquierda.

 

Las flores son de plástico.

Rotundas margaritas

talladas en lo estático,

a la vista marchitas.

 

Infinitos los campos.

Mares de inmensidad

de los dorados granos

de trigo y su bondad.

 

El futuro se labra

en campos olvidados;

cuando la puerta se abra

cubrirá los sembrados.

 

II

Camina el tiempo temprano, infinito,

el tiempo limitado por tus versos.

Es un tiempo adornado entre los besos

y caricias del sol alto y contrito.

 

En la mañana azulean las manos

de los hombres que grises ya se encorvan.

Dorados granos, estrellas se tornan.

En la noche adornan  dedos tostados.

 

Camina bajo el sol con hilo blanco

la sombrilla de la afamada dama.

El labrador de su frente y con calma

de sudor, bajo el calor cubre el campo.

 

Las romerias ascienden floreadas

las oraciones del recio trabajo.

Las peticiones rezan a destajo

sobre gentes de formas torneadas.

 

Tiempo y destino sobre los trigales.

Mudan las épocas de  cielos altos.

Hombres y tierras cubren los basaltos.

Anoten rutas de letras, anales

III

Y fue un brillo en tu pelo.

Un brillo en tu pelo.

La caricia del sol en racimos de rizos

que adornan tu cabello.

El azul reflejaba esa luz en tu rostro,

ese dulce consuelo.

Y tus ojos, tan verdes como el musgo de invierno,

el rocío en la hierba, derramaban al verla.

Y ese brillo en tu pelo,

ese rayo de ideas,

ese trasluz de cobre que se convirtió en flecha

y en mi alma clavó

una esperanza tierna.

Ese brillo en tu pelo

luz  fue de mi conciencia.

 

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Maria Teresa Aláez García.
Publié sur e-Stories.org sur 20.10.2008.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Expérimental" (Poèmes en espagnol)

Other works from Maria Teresa Aláez García

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

Y tras la muerte 2 - Maria Teresa Aláez García (Souvenirs)
Chinese Garden - Inge Offermann (Général)