Inge Offermann

Rainy Day

Making a poem

of rainy days,

I waited behind

the closed window,

observing the clouds’

blear tracks to west,

an endless grey movement,

causing heavy fragrant winds.

A large river of clouds

rolling to the edge

of the horizon,

a deep melody,

deep like water

and moonless nights,

born in obscurity.

And I wait the soaring

hours of light,

to escape on

transparent pathes

from a world of

a  patient born sorrow.

Hope is my friend.

Hope, lend me your hand

and your bark to row away

on the cloudy sea …

I could hardly resist

like a stony island

formed by roughness

and glowing knives.

My bottom is

slowly sinking sand.

Winds rot my thin top,

but I speak to the storms,

a solitary island

on a rainy day.

 

© Inge Hornisch

 

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Inge Offermann.
Publié sur e-Stories.org sur 09.07.2009.

 
 

L´auteur

 

Commentaires de nos lecteurs (3)

Tout les commentaires de nos lecteurs!

Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Émotions" (Poèmes en anglais)

Other works from Inge Offermann

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

Going southward - Inge Offermann (Général)
that life is such a maze ... - Inge Hoppe-Grabinger (Émotions)
SING NO SONG WITHOUT JOY (mit Uebersetzung) - Gabi Sicklinger (Quotitien)