Sea of silence,
flower of silence
was the night
when silver light
drizzled through
the curtains.
Moonlit sea,
with moonlit
flowers was
the place
of our love,
and I sank
like a leaf
into smooth
cushions.
Ruhige Stimmung
Meer der Stille,
Blume der Stille
war die Nacht,
als Silberlicht
durch Vorhänge
sickerte.
Mondscheinsee
mit Mondlichtblumen
war der Ort
unserer Liebe,
und ich sank
wie ein Blatt
in weiche Kissen.
Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Inge Offermann.
Publié sur e-Stories.org sur 18.05.2010.
Fait cette nouvelle/poème violent la loi ou les règles de soumission
Svp faites-nous savoir!
Author: Changes could be made in our members-area!
More from category"Amour et Romantisme" (Poèmes)
Other works from Inge Offermann
Did you like it?
Please have a look at: