Lourdes Pérez Nëel

CASA DE CAMPO

Agua tranquila y oscura,
viejas barcas mecidas
por el débil soplo
del viento de invierno.

Un sauce llorón,
con sus ramas medio caídas,
parece querer acariciar,
el agua de la orilla.

Caminos polvorientos,
apenas concurridos,
por varios solitarios,
que pasean en silencio.

Viejos árboles torcidos,
ocultan de las miradas,
el cielo azul, casi limpio.

Y allá a lo lejos,
se elevan los altos edificios,
de una gran ciudad
ya materializada.

Son horas de tranquilidad,
de paz espiritual,
en que una se olvida...
...de todo lo demás.

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Lourdes Pérez Nëel.
Publié sur e-Stories.org sur 19.05.2010.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Pensées" (Poèmes en espagnol)

Other works from Lourdes Pérez Nëel

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

MON FILS? MA FILLE? - Lourdes Pérez Nëel (Émotions)
Poppies - Inge Offermann (Pensées)
My Mirror - Paul Rudolf Uhl (Humour)