Inge Offermann

Morning Song

You were
sleeping

so deep,

sorry I did
awake you

but got up

like a morning bird

with a song

in my heart

I would like

to sing for you,

but this silent song

never touched my lips,

instead it was flowing

through my body.

 

You were sleeping,

but a waterfall

streamed down
the dreamy mountain

and splashed you

freshly cold,

awaking

sleepy bushes

and trees.

Haze of sleep

was in your mind

and the curtain

of dreamy worlds.

Wanted to reach

your unknown places,

but stroke them only.

© Inge Hornisch

Morgenlied

Du schliefst so tief,
es tat mir leid,
dich zu wecken
aber ich erhob mich
wie ein Morgenvogel
mit einem Lied
im Herzen,
das ich dir
singen wollte,
ein stilles Lied,
das aber nie über
meine Lippen kam,
stattdessen
durch meinen
Körper floss.

Du schliefst,
aber ein Wasserfall
strömte vom
Traumberg herab
und besprühte dich
erfrischend kühl,
weckte schlummernde
Büsche und Bäume.
Schlaf umnebelte
noch deine Sinne
und der Vorhang
von Traumwelten.
Ich wollte deine
unbekannten Orte
erreichen, aber
streifte sie nur.

© Inge Hornisch

 

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Inge Offermann.
Publié sur e-Stories.org sur 14.06.2010.

 
 

L´auteur

 

Commentaires de nos lecteurs (1)

Tout les commentaires de nos lecteurs!

Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Amour et Romantisme" (Poèmes en anglais)

Other works from Inge Offermann

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

Green Shore - Inge Offermann (Amour et Romantisme)
Dans mon lit - Rainer Tiemann (Amour et Romantisme)
TELL ME, PLEASE TELL ME - Marlene Remen (L'amitié)