Lourdes Pérez Nëel

DIOS DE LOS CIELOS

A ti Dios de los Cielos,
si es que tan siquiera existes,
a ti va mi lamento...
Como el rugido del viento,
a través de esqueletos de árboles,
en las frías noches de invierno.
Escucha siquiera, 
la tristeza de mi alma,
el cansancio de mi cuerpo.
Tú, que creaste el amor,
escucha la desesperación,
de la voz con que grito...
¡Te habla mi corazón!
¿Por qué si tú comprendes
las bajezas de mi espíritu,
permites este lento y penoso sufrimiento?
Llévame allá donde estés,
si es que realmente existes,
llévame en uno de mis días tristes,
por los caminos de la muerte...

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Lourdes Pérez Nëel.
Publié sur e-Stories.org sur 15.06.2010.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Émotions" (Poèmes en espagnol)

Other works from Lourdes Pérez Nëel

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

SOLEDAD - Lourdes Pérez Nëel (Grandir)
Love - Christina Dittwald (Émotions)
SING NO SONG WITHOUT JOY (mit Uebersetzung) - Gabi Sicklinger (Quotitien)