Stefanie Haertel

Willing to learn

Willing to learn

I know I did and maybe I´ll do something wrong
but I´m only human
and I´m willing to learn.
I´m on my way
in my own way.
I cut and I used to bleed
I cried and now I believe:

It´s not bad if you don´t know
but it´s good if you´re willing to learn.

Now I took the right direction
I made my choice
because now my eyes are open.
And the voice inside tells me it will be fine.

Because my tears of yesterday
are only the water of my flower of joy today.

And I´m sure I found the place where I´m loved
because that´s where I belong
that´s where I found my peace
and that´s where I learn.

It´s not bad if you don´t know
but it´s good if you´re willing to learn.

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Stefanie Haertel.
Publié sur e-Stories.org sur 23.08.2011.

 
 

L´auteur

 

Livre de Stefanie Haertel:

cover

Sehnsuchtsherz von Stefanie Haertel



Der Gedichtband "Sehnsuchtsherz" enthält lyrische Werke in deutsch, englisch und französischer Sprache. Die einzelnen Gedichte handeln zumeist über das wandelbare Wesen und die verschiedenen Gesichter der Liebe, aber auch über den Sinn des Lebens auf stets bildhafte und phantasievolle Weise. Der Band wurde auf der Leipziger Buchmesse 2013 ausgestellt und ist Bestandteil der Deutschen Nationalbibliothek. Er ist alle dennen gewidmet, die an die wahre Liebe glauben oder glauben möchten.

Möchtest Du Dein eigenes Buch hier vorstellen?
Weitere Infos!

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "La Vie" (Poèmes en anglais)

Other works from Stefanie Haertel

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

I´m crazy but in a nice way - Stefanie Haertel (La Vie)
Le isole della pace (Übersetzung von Inseln der Ruhe) - Ursula Mori (La Vie)
A new day - Adalbert Nagele (Quotitien)