Joel Fortunato Reyes Pérez

DESCRIBE DESAMORIOS (*)

... * * * {{{ DESCRIBE DESAMORIOS }}} * * *
 

Auctor: JOEL FORTUNATO REYES PEREZ
 


Ca no sabe amar, ni sabe desamar.
Porque

Nuestro siglo de virtud caresce...
e cuando penssamos
bevir
entonce morimos...  La vida
es breve...  Por luenga
que seya

     ¡ Dexad y dexad !

E judge cada uno
               segunt
su conciencia
             ¡ Scrive, no te turbe cosa...


Sabed al amor
          desamar...  amadores.


Que con santa e sabia mano
Desta flor de gentileza
Labró con los sus
thesoros
De laso en laso

de foya en foya
Luego con
inos e cantos
Nin util nin delectable...


Sabed al amor
          desamar.... amadores.


Unos metido al avido fuego
               E de perlas
coronado
               E de hielos esmaltado

Temblar las arenas___
Fondon de los mares.
La maldad
abunda, caridad fallesce
El luengo dolor
la muerte desseya... ¡ Dexad y dexad !

E judge a cada uno

segunt su conciencia... ¡ Dexad y dexad !
con crines
tendidas
arder los cometas...


La vida es breve
Por luenga
que seya...

         Súpito viento levanta gran cumbre...


Buscais en tinieblas
         la luz eminente

                ¡  Scrive, no te turbe cosa...

Quien ha
mas riquesas
más deve partir... 
Desde
Desde el día que nascio...


Sabed al amor desamar... amadores.


Sin les requerir
nin les
suplicar...
De aquel árbol
frutuoso
Dan d´el testimonio

que su entencion...
  Es buena
Es buena e linpia
e linpia e ama verdat.


Auctor: JOEL FORTUNATO REYES PEREZ

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Joel Fortunato Reyes Pérez.
Publié sur e-Stories.org sur 07.10.2011.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Expérimental" (Poèmes en espagnol)

Other works from Joel Fortunato Reyes Pérez

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

CONDESCENDIENTE - Joel Fortunato Reyes Pérez (Expérimental)
Le isole della pace (Übersetzung von Inseln der Ruhe) - Ursula Mori (La Vie)