Joel Fortunato Reyes Pérez

ODA AL ASOMBRO

ODA AL ASOMBRO
Autor : JOEL FORTUNATO REYES PEREZ

Aquí
allá
en cualquier parte...

Se vende se cosecha
resucitando intempestivo.
Perdidas las sombras
en la arboleda infernal tortura
las noches han visto
el tiempo andando
en el reloj invisible
la paz agonizante
dentro de las campanas
mudas las espigas
del campo desangrado
de amarillo gastado
por el aplauso duro
del esqueleto durable
del trino en la corriente
con asombro del silencio.

Flotando
fúnebre
metal con sus semillas
vanas
coléricas
en la sangre del viento
por las calles
desoladas, temerosas, secas,
de los apellidos que las miran
viudas, huérfanos, multiplicados.

Asombrados
los relámpagos
el fuego pulen
con abanicos de lodo
de lado a lado
quieren
conversar
embalsamados
con espinas repetidas
perforados
destrozados muchos
en las esquinas con guantes
que ya no aguantan las estatuas
que ríen que encubren que oprimen
al corazón de la intemperie
indefensa y desarmada
la luz envejece
por tanta vela inútil
que solo nadie ve ciego
muerto en el mar muerto.

Ahí
donde la sorpresa
solo duele
repetida
por el pueblo
que sacude al vestir
a cada una
con el recuerdo
con la esperanza
quebrada
furiosa callando
cotidiana
como ancla
en la piedra
en la vida
de la luz cercenada.

Asombro...¡ Oh, asombro !
¿ Qué sería sin ti ?
Bebiendo
la inquietud
que mata
tranquila
indiferente
fría
de un lado a otro
escribiendo al sombrero
de la sombra que sobra
sobre la obscuridad sobria
debiendo
estremecerse
en las hojas
de mil libros
de la vida hecha añicos
fragantes fragmentos frágiles
del impacto
adormecidos
conmigo
contigo
con muchos
a veces ninguno
te evoca al día siguiente
tan cotidiano
te han hecho negocio...¡ Asombroso !.


Autor : JOEL FORTUNATO REYES PEREZ

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Joel Fortunato Reyes Pérez.
Publié sur e-Stories.org sur 29.05.2014.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Paroles" (Poèmes en espagnol)

Other works from Joel Fortunato Reyes Pérez

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

=== CAMINANTE SOLITARIO === - Joel Fortunato Reyes Pérez (Paroles)
Tounge-Twisters - Jutta Walker (Général)