Julio Medina

Alas caídas

Las dolencias del alma
no son nada
cuando se deja salir a volar
el dolor.

Retorciéndose en el suelo
están heridas las alas…
Fue distracción del olvido
alojado en el recuerdo.

¡Y ella atribulada
de vez en cuando
intentaba
volver a existir en el pasado!

Con la piel desnuda arde
de angustia,
y sus cenizas le van ahogando
el corazón,
rojizas flamas tienden la tarde
en donde
ella ha caído buscando amor.

Volar no pueden sus alas rotas
sin sentimientos, faltas amor,
derramó en la tierra
la derrota
entre grises nubes,
porque nunca le alumbraba
el sol.

Julio Medina
11 de noviembre del 2013

 

 

 

 

 

 

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Julio Medina.
Publié sur e-Stories.org sur 31.08.2014.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Solitude" (Poèmes en espagnol)

Other works from Julio Medina

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

Navegaré el ancho mar - Julio Medina (Amour et Romantisme)
Fin d´Octobre à Avignon - Rainer Tiemann (Solitude)
London - Nina Bade (Travel Stories / My Home Country)