Julio Medina

Las palabras sobran

Me quedaré contigo
hasta que nada pueda lastimar tu piel,
y seguirás conmigo
dentro de este idilio para ser infiel;
tienen nuestros cuerpos atracción virtuosa
que es como vergel,
variados olores hacen el perfume
embriagando el alma,
y luego nos lanzan al mar de pasiones.

Me quedaré contigo,
quiero saber de tu intimidad
cuando las palabras sobran,
ahora la tentación
nos empuja hacia la realidad.

En este momento
las sensaciones del huerto
no nos dejaran,
el aroma a tierra
llega abrazando a los sentidos
sin darnos tiempo a pensar,
nos llena el fuego pasional
de sus vorágines llamas,
con cada suspiro nos consume
el deseo que hierve voraz por dentro,
olvidándonos de la existencia
de los demás.

Julio Medina
4 de enero del 2014


 

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Julio Medina.
Publié sur e-Stories.org sur 25.09.2014.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Amour et Romantisme" (Poèmes en espagnol)

Other works from Julio Medina

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

La noche que no vuelvas - Julio Medina (Amour et Romantisme)
A very unusual way.....🌠 - Ursula Rischanek (Amour et Romantisme)
Le isole della pace (Übersetzung von Inseln der Ruhe) - Ursula Mori (La Vie)