Julio Medina

Es cosa de miserables

Desde que vine a este mundo
he estado al desamparo,
dentro
de un bote
con agujero profundo;
su esparcimiento no paro.

Me trajeron aquí involuntario
para caminar este piso;
me soltaron al garete
diciéndome:
-Anda, corre que es un guiso,
olvídate de lo primario.

Fallando,
tropezando con los pasos míos
me caigo
dentro lo insensible
asustado,
constatando lo desconocido
cultivo lo mejor posible
en este terreno baldío.

No entiendo de lo bueno
ni de lo malo,
pues las enseñanzas faltaron,
mientras los insensatos
a quienes señalo
nunca su postura cambiaron.

Parece insólito pensar;
pero más aun,
chocante resulta estar
trayendo a quien ni pidió venir
a esta selva incontrolable;
es cosa de miserables
dejarle así descuidado,
y luego dar media vuelta
y seguir…

Julio Medina
30 de septiembre del 2014

 



 

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Julio Medina.
Publié sur e-Stories.org sur 01.10.2014.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Général" (Poèmes en espagnol)

Other works from Julio Medina

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

Fulana - Julio Medina (Amour et Romantisme)
Flying home - Inge Offermann (Général)
Winter Day - Inge Offermann (Général)