Julio Medina

Fuego... Y cenizas

En donde
hubo fuego prenden las cenizas
con llamas
que luego el amor hechiza.
Siendo como
un roble con tan bellas flores
atraes a la vista
a la cual conquistas.
En tu cara
fresca la ternura muestras
de ese amor tan tuyo.
¿Irremplazable?... Eso lo sé yo,
porque nunca
te has rendido ni has perdido
la esperanza
de conquistarme otra vez.

Atrapas
mis labios en tus tiernos besos
con dulzura
traída de otro universo,
avivando el calor en un sentimiento
apagado entre capullos, muriendo.

¡Prenden, prenden las cenizas!
No hay lluvia que apague
las llamas ardiendo en la piel;
borbolla de amor estalla,
abriendo en el corazón la puerta
en donde guarecida estabas
todo el tiempo aquel.
 
Julio Medina
25 de octubre del 2014
 

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Julio Medina.
Publié sur e-Stories.org sur 26.10.2014.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Chagrin d´amour" (Poèmes en espagnol)

Other works from Julio Medina

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

Y después - Julio Medina (Soucis)
Switched on and of ....?💔 - Ursula Rischanek (Chagrin d´amour)
Fin d´Octobre à Avignon - Rainer Tiemann (Solitude)