Frank Erureye

love and superstition

past the cold street walls, the vapour of winter coats the breath i exhale.
it's early. postmen double their socks. later a milkvan jiggles crates of
milk over frosted cobble stones. breakfast bowls clatter......
i imagine you at the table. your slipper slipping off your swinging foot.
afterwards, watching a lone magpie in the garden / you wait for another.
but you are both alone in the cold...
you try remembering the heart of the arguement....it alludes you.

turning my back against the wind, i stop two blocks away. i feel 
beaten. but isn't love a wounded heart?

at the door again i turn the key. looking back a solitary magpie
beats it's arrowed wings against the sky.

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Frank Erureye.
Publié sur e-Stories.org sur 12.02.2015.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Chagrin d´amour" (Poèmes en anglais)

Other works from Frank Erureye

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

test empty file - Frank Erureye (L'amitié)
Switched on and of ....?💔 - Ursula Rischanek (Chagrin d´amour)
Tounge-Twisters - Jutta Walker (Général)