Sergio Navarrete Vázquez

Hoy tuve una revelación



hoy tuve una revelación
durante la tarde nublada y lluviosa
se deslizó
entre las hojas de la falleciente primavera
y el estrépito de un verano desfasado
se deslizó suavemente
por la bruma que vistió de irrealidad
el paisaje
 
no pude atraparla
sólo sentí su roce mezclado con la brisa
y anidó en mi corazón anhelante
de paz
no pude atraparla
en palabras comprensibles
por más que me esforcé
mientras se humedecían mi espalda, mis pies
 
anidó en mi corazón
atormentado, ávido de paz
y ahí se quedó, quieta
como esperando el momento de florecer
y la tarde tuvo sentido por sí misma
y yo tuve sentido
sin importar lo que pienso de mí
o del mundo
 
hoy abrí los ojos otra vez
y no me lastimó la luz
pude ver las cosas como son
simples, directas, contundentes
y la vida tuvo sentido
por sí misma
 
sin importar nada más
 
 
 
 

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Sergio Navarrete Vázquez.
Publié sur e-Stories.org sur 27.11.2015.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Pensées" (Poèmes en espagnol)

Other works from Sergio Navarrete Vázquez

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

Responde esta pregunta - Sergio Navarrete Vázquez (Fantasie)
Poppies - Inge Offermann (Pensées)
Growth - Inge Offermann (Général)