Sandra Mahr-Perchinenna

Vagabondo

Tu vagabondo che vaghi per il mondo
con la chitarra sulla tua spalla,
canti canzoni speranze d'amori..
 
La gente crudele non vuole provare l'amore
delle tue grandiose parole..
 
Il filo d'argento della tua chitarra,
riflette il dolore nel' profondo del' tuo cuore.. 
 
Nuovi emozioni hai voluto provare..
La marijuana l'ascisc e l'eroina,
ti hanno fatto perdere la via...
 
E l'ultima buca ti a fatto morire,
le canzoni d'amore hanno perso il loro valore..
 
La gente crudele cominciò a vedere
il filo d'argento questo eterno dolore..
 
Facevano suonare le chitarre in tutto il mondo,
per avere speranza di un altro vagabondo.. 
 

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Sandra Mahr-Perchinenna.
Publié sur e-Stories.org sur 12.04.2006.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Drogues et dépendance" (Poèmes en italien)

Other works from Sandra Mahr-Perchinenna

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

Amore disperso - Sandra Mahr-Perchinenna (Amour et Romantisme)
B E L I E V E - Marlene Remen (Guerre et Paix)