Brandon Balderas Rocha

Luces de madrugada


Y entonces me vi rodeado de luces,
esta vez si brillaban,
pues no estabas para opacar sus destellos.

¿Curioso no lo crees?
Entre más nítida se vuelve esta madrugada,
más palidece ante tu recuerdo.
Deberías estar aqui.
No, eso no es cierto, no perteneces a mí,
más bien,
me gustaría estuvieras aquí.

Sé te encantaría el dorado que se aprecia desde este mi precipicio.
Dorado como tu pelo, como tu mismo nombre.
Dorado matizado con violeta de nostalgia.

Es hermoso,
y lo sería aun más si tu presencia no fuera etérea,
si no fuera una ilusión creada por desesperanza.
Tal vez espere aquí a que llegue el alba,
pero sería fútil, pues ésta solo viene contigo...
y es más que evidente que tú no vendrás.

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Brandon Balderas Rocha.
Publié sur e-Stories.org sur 15.04.2016.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Pensées" (Poèmes en espagnol)

Other works from Brandon Balderas Rocha

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

Reflexiones sobre un nuevo amanecer - Brandon Balderas Rocha (Pensées)
Darkness of a way - Helga Edelsfeld (Pensées)
Growth - Inge Offermann (Général)