Elisab Beatriz Valero

ATARDECER

Me pone nostalgica el atardecer.
La brisa dicembrina acaricia mi tez.
Entra suavemente por mi ventana.
Esta suave brisa que me engalana.
El atardecer me causa un placer.
esa brisa fría silente.
Brisa, brisa fresca, que aviva mis recuerdos, en el atardecer.
Se mueven las cortinas, en un suave vaiven.!


Yo sigo absorta recordando.
Momentos gratos en el atardecer.
Tarde que ya se acaba, para recibir el anochecer.
Me siento en completa, paz.
En este fresco atardecer..
A Dios le doy gracias.
Por esta diáfana tarde que pasé..



 

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Elisab Beatriz Valero.
Publié sur e-Stories.org sur 30.12.2017.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Quotitien" (Poèmes en espagnol)

Other works from Elisab Beatriz Valero

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

La Vida - Elisab Beatriz Valero (La Vie)
SING NO SONG WITHOUT JOY (mit Uebersetzung) - Gabi Sicklinger (Quotitien)
Tounge-Twisters - Jutta Walker (Général)