José Luis Remualdi

Poder Comparativo

Habitante: hijo, hermano, amigo de mi país
y otros países de la tierra: emprende tu lucha
por lo que ansías pero nunca te creas
ni por un segundo, que significa más tu motivo
humano que el propósito vital del mundo
que te contiene; no hay determinación
más poderosa que la de su naturaleza.

Fíjate, como ejemplo, si en tu patria hay mar
o ríos o montañas o selvas o desierto extenso,
y compara su noble inmensidad y cometido,
con la de tu estatura e intereses personales.
Párate frente a cualquier coloso que impere
en tu paisaje y ante él, dime qué te sientes.

Si comprendes y asumes que eres tan sólo
partícula en su inmensidad, no te desalientes,
no declines por ello; más bien agradécelo
y continúa tu lucha pero con mucho respeto
por ese ser vivo y omnipresente que nos alberga
y sustenta a ti y a mí, casi sin tener porqué.

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de José Luis Remualdi.
Publié sur e-Stories.org sur 18.03.2018.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Pensées" (Poèmes en espagnol)

Other works from José Luis Remualdi

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

EL HORNERO Y EL HOMBRE - José Luis Remualdi (Général)
About Dark Sides - Bernhard Pappe (Pensées)
Flying home - Inge Offermann (Général)