José Luis Remualdi

ROMANCE DE CHAPA Y CLAVO

Por viento gime una chapa
al rozar contra su clavo
ambos unidos y esclavos 
en similares etapas.
O tal vez el zinc atrapa 
del gris clavo su lamento
en sonoro complemento;
aunque me intriga quién canta
cual si canta mi garganta
o mi trago de fermento.

Igual, entre vino y boca
me pregunto yo al libar
si no será ese chirriar
que al techo el viento provoca
el que de una forma loca 
me hace así rememorarte
al no poder desclavarte
ni poderme desclavar,
cual clavo a medio sacar 
por no querer olvidarte.

En fin, la cosa concreta 
es que al rechine, propenso
de la chapa y clavo, pienso
como aquel criollo poeta 
que ‘a sus ejes de carreta
no los quería engrasar;
pues al son de su rodar
llenar silencio gustaba,
ya que de hace tiempo andaba
sin tener en quien pensar’.

Sólo que yo experimento 
la porfiada diferencia 
que demanda mi conciencia 
de invocarte en pensamiento
y al igual que chapa al viento
sin su clavo asegurar, 
yo tampoco he de afianzar
mi consuelo a su alfajía, 
pues tu ausencia es pena mía
que me gusta oír sonar.
 

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de José Luis Remualdi.
Publié sur e-Stories.org sur 20.11.2018.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Chagrin d´amour" (Poèmes en espagnol)

Other works from José Luis Remualdi

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

Amor Eternizado - José Luis Remualdi (Amour et Romantisme)
Switched on and of ....?💔 - Ursula Rischanek (Chagrin d´amour)
SING NO SONG WITHOUT JOY (mit Uebersetzung) - Gabi Sicklinger (Quotitien)