When you fall asleep, dream of ships;
they always return…
So does my soul in the morning
after having navigated the “northern sea route”.
When you fall asleep, dream of ships,
because they free you from the great anger;
with it they smash the ice, and sailing on,
they leave it in the depths of the Mariana,
where the worlds of darkness touch one another …
When you fall asleep don’t worry where I am;
I am already making you coffee,
a refreshment after the jorney,
so you can show me the silk nightgown
that smells of cocoons, old mulberry trees
and the spirits of the eastern sun.
When you fall asleep always dream of ships.
They return…
If once they never do, don’t worry,
I will wait for you at the bottom of the ocean.
To be the nymph’s servant and carry the lantern for her
where the worlds of darkness meet touching one another…
Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Ivan Sokac.
Publié sur e-Stories.org sur 20.09.2019.
Contribution antérieure Prochain article
Plus dans cette catégorie "Amour et Romantisme" (Poèmes en anglais)
Other works from Ivan Sokac
Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :