Joel Fortunato Reyes Pérez

CONMUTACIÓN PROFICUA

CONMUTACIÓN PROFICUA

¡Oh, amigo!.
Si así lo deseas,
y lo que deseas es amistad.
¡Enemigos no tengo!.
Los enemigos escojo yo,
y el primero y el último.
Aquí me verás,
en los ojos, si los hay.

¡Ay, ay, ay!.

Hay ciegos que ven más, y otros no,
y sabiéndolo, confunden no con sí.
¡Oh, bendita inseguridad frágil!.
Tan segura en la incerteza,
y tan cierto en desconcierto.
¡La orquesta
No
Es
El violín sólo!.

¿Puede el clavel ser jazmín?.

Aún la rosa rosa la primera vez,
ninguna al último, es primero,
ni nunca todo es poco.

Evítalo si puedes levitar,
antes de volar sin plumas,
sin mano, sin nada que lo impida.
Tanta miel empalaga,
tan agrio, como el vinagre es.
La primera manzana,
al devorar el primer gusano,
la noche en cada estrella,
al sol la luz,
y la humedad al agua.

Nada hay aquí que no tengas,
y nadie puede dar
lo que la naturaleza niega,
y aun pudiéndolo, no lo hizo.

Vamonos haciendo menos,
en la arrogancia humildes,
en la fantasía reales,
en la carne humanos...
¡Vamonos haciendo más!.

*********

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Joel Fortunato Reyes Pérez.
Publié sur e-Stories.org sur 02.10.2019.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (1)

Tout les commentaires de nos lecteurs!

Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Expérimental" (Poèmes en espagnol)

Other works from Joel Fortunato Reyes Pérez

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

DOCTOS LOROS... (Lipograma Monovocálico) - Joel Fortunato Reyes Pérez (Général)
Chinese Garden - Inge Offermann (Général)