Jürgen Skupniewski-Fernandez

Caído en el tiempo

Caído en el tiempo


Y cuando el hombre

Se desprende de la última vida


Los viejos árboles nudosos se desnudan

de sus siglos


Las guerras y las batallas se acuestan

En las hojas de otoño


Caeré de este mundo

De vuelta a las profundidades de los años apilados

 

Catedrales desgastadas por el tiempo

En el canto de las Pléyades

 

En el doloroso anhelo, por

Para un ser soy luz

 

Cuando la corteza y el ladrido me entrelazan,

Encerrándome en un espíritu de tiempo

 

En el puesto perdido de la eternidad

Lejos del camino

 

Y cuando mi polvo encuentra mi estrella

Entonces se convertirá en tierra de nuevo

Y beber agua

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Jürgen Skupniewski-Fernandez.
Publié sur e-Stories.org sur 22.07.2022.

 
 

L´auteur

 

Livre de Jürgen Skupniewski-Fernandez:

cover

Emotionale Welten von Jürgen Skupniewski-Fernandez



In den Gedichten hat der Autor das lyrische "Ich" durch ein vorwiegendes lyrisches "Du" bzw. "Wir" ersetzt, was eine kollektive Nähe zum Geschehenen hervorruft.
Die sehr eindrücklichen Beschreibungen leben von den vielen Metaphern und Vergleichen.
Eine klare und leicht verständliche Sprache sowie wohlgeformte Reime ermöglichen dem Leser einen guten Zugang zu den Gedichten.
Etwas für Lyrik-Liebhaber und jene, die gerne über das Leben philosophieren. Eine kleine poetische Reise, die den Leser zum Verweilen und zum Nachdenken über den Sinn des Lebens einlädt.

Möchtest Du Dein eigenes Buch hier vorstellen?
Weitere Infos!

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Paroles" (Poèmes en espagnol)

Other works from Jürgen Skupniewski-Fernandez

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

Thougths of a tree - Jürgen Skupniewski-Fernandez (Paroles)
Late realization - Rainer Tiemann (L'amitié)