Maria Teresa Aláez García

UN TREN INADECUADO

No puedo ni escribir. Me es imposible.

De mi mente no surgen las palabras.

No lleno ni con letras este espacio.

Ni dibujo las vías adecuadas

en versos con raíles de utopías

y traviesas de engaños y nostalgias.

 

No puedo ni escribir. Ni amo siquiera.

Ni camino, ni puedo ver, ni siento.

Ni afirmar ni desear algo sigo.

Un tren, que es de mi vida el motor vago,

locomotora en mi metabolismo,

circula en vía muerta sin descanso.

 

No veo las ideas en mi estilo.

Ni busco ni deseo nuevos halos.

No quiero levantarme de mi sitio.

Vagones de tristezas y patrañas

de penas viejas, traumas y perdones

tamborilean vías oxidadas.

 

Y aquí me quedo. Aquí pasa la vida.

Un gorrión se detiene en la ventana.

El cielo de violetas se ilumina.

En el crepúsculo, el viejo tren se para.

Mira la vía que el horizonte traza

y se dirige, ciego, hacia la nada.

27/5/2004

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Maria Teresa Aláez García.
Publié sur e-Stories.org sur 31.08.2006.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Émotions" (Poèmes en espagnol)

Other works from Maria Teresa Aláez García

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

Promesa - Maria Teresa Aláez García (Émotions)
that life is such a maze ... - Inge Hoppe-Grabinger (Émotions)
Dans mon lit - Rainer Tiemann (Amour et Romantisme)