Antonio Justel Rodriguez

Evelina Nunez


… consciously, with every thought and emotion, this woman was building the world;
After creating it with roses and lilies, which divine fruits, she kept the golden word
in her throat, there she hid it, in her temple;
hence her house inside her, the arduous cosmogony with which she implanted
her first freedom:
 her law;
… Evelina Núñez coughed, swept and waxed stairs,
And, when she looked inside, she knew when a ray of sunshine burned
on a speck of dust or the sea;
her first birth dated from the time when the dew came,
that's why she knew living fire, living water and other equipment
with which the spirit boils;
… Evelina Núñez remembered their names, their faces and the dates of their deaths,
but she also knew of a debt of love that in one life and another
she intensified him and burned his soul;
hence her austerity in the face of her pain, or the humble light she used
her when she entered her being, and, in exalted peace, her being lit up.
***
Antonio Justel Rodriguez
https://www.oriondepanthoeas.com
***

 

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Antonio Justel Rodriguez.
Publié sur e-Stories.org sur 14.10.2022.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Général" (Poèmes en italien)

Other works from Antonio Justel Rodriguez

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

CELEBRAÇÃO DAS ROSAS [Elegia íntima] - Antonio Justel Rodriguez (Général)
Winter Day - Inge Offermann (Général)
Le isole della pace (Übersetzung von Inseln der Ruhe) - Ursula Mori (La Vie)