Jürgen Skupniewski-Fernandez

Frente de la Puerta

Frente a la Puerta

Estoy allí frente a una puerta
El sol brilla
Miro hacia atrás, miro hacia arriba

El viento me susurra al oído
En la bruma azul del arco del cielo
El tiempo fluye en grandes olas

En la precipitación de los párpados
Todas las canciones de la juventud se derriten
Amor y canción en la bella unión

¿Quién me abre la puerta?
¿Quién me guía?
"Soy yo", responde el amor

A través del entramado estelar, zarcillos de luz
"Los recojo a todos, los buenos
los malos y también los enfermos pensamientos"

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Jürgen Skupniewski-Fernandez.
Publié sur e-Stories.org sur 28.11.2022.

 
 

L´auteur

 

Livre de Jürgen Skupniewski-Fernandez:

cover

Emotionale Welten von Jürgen Skupniewski-Fernandez



In den Gedichten hat der Autor das lyrische "Ich" durch ein vorwiegendes lyrisches "Du" bzw. "Wir" ersetzt, was eine kollektive Nähe zum Geschehenen hervorruft.
Die sehr eindrücklichen Beschreibungen leben von den vielen Metaphern und Vergleichen.
Eine klare und leicht verständliche Sprache sowie wohlgeformte Reime ermöglichen dem Leser einen guten Zugang zu den Gedichten.
Etwas für Lyrik-Liebhaber und jene, die gerne über das Leben philosophieren. Eine kleine poetische Reise, die den Leser zum Verweilen und zum Nachdenken über den Sinn des Lebens einlädt.

Möchtest Du Dein eigenes Buch hier vorstellen?
Weitere Infos!

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Paroles" (Poèmes en espagnol)

Other works from Jürgen Skupniewski-Fernandez

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

Refreshing hour - Jürgen Skupniewski-Fernandez (Général)
Being interested - Inge Hoppe-Grabinger (La Vie)