Jürgen Wagner

The jew-tree

She stands in the garden, spotted in red
Evergreen grace around my homestead
A delight for birds of varied wing
For us she is toxic, a dangerous thing

She knows to defend and to survive
Even with little she can grow and thrive
Yet man took her wood for hunt and war
She endured and outlived hardly more

The rootstock strikes out if required
Her wounds heal quickly, so admired
'Mongst trees, she reigns, a silent queen
Thousand years or more, her span unseen

Every branch can sprout anew
Once it reaches the earth in a silent coup
So it can live, so to speak lightly
Eternities here on earth so brightly

The wood is hard, once in high demand
For bows and arrows in a strong man's hand
This tree once was sacred and so revered
Today we are anxious and a little bit weird

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Jürgen Wagner.
Publié sur e-Stories.org sur 15.11.2023.

 
 

L´auteur

Bild von Jürgen Wagner

 

Livre de Jürgen Wagner:

cover

Kraftorte der Natur im Spiegel der Volksmärchen von Jürgen Wagner



10 Kraftplätze (Bach, Berg, Baum, Brunnen, See, Wald, Höhle, Sumpf, Hügel und sakraler Ort) mit 12 Märchen erzählt und ausgelegt

Möchtest Du Dein eigenes Buch hier vorstellen?
Weitere Infos!

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "La Vie" (Poèmes en anglais)

Other works from Jürgen Wagner

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

Eagles Nest - Jürgen Wagner (Travel Stories / My Home Country)
Le isole della pace (Übersetzung von Inseln der Ruhe) - Ursula Mori (La Vie)
Chinese Garden - Inge Offermann (Général)