Antonio Justel Rodriguez

O GUARDIÃO DA ÁGUA


…sob as suas auras de rubi e diamante, brilhando ofuscantemente, vi-os chegar;
Peguei e empunhei a minha áspera língua celta, paciência e coragem,
e luz ainda por decifrar;
Mas com o coração a arder conduzi-os à fonte de água viva,
e beberam dela;
[Enquanto isso, regava o meu louro,
além disso, acendi a minha vela]
…despedimo-nos, mesmo ao lado da orla do ar,
onde cresce a rosa mais pura e branca,
onde tudo é um caminho e os mundos vão em todas as direções;
…estou a zelar pela virtude da água
e é noite;
Os Arcontes do Fogo bebem ao amanhecer.
***
António Justel Rodríguez
https://www.oriondepanthoseas.com

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Antonio Justel Rodriguez.
Publié sur e-Stories.org sur 14.04.2025.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Général" (Poèmes en portugais)

Other works from Antonio Justel Rodriguez

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

LIVRE - Antonio Justel Rodriguez (Général)
RENAISSANCE - Mani Junio (Général)
Pour une fille - Rainer Tiemann (Saint-Valentin)