Salvador Novelo Espadas

Wenn sich die Nacht herabsenkt, werde ich die Sterne von Nahe

Salvador Novelo Espadas

 

 
Cuando la noche caiga conoceré de cerca a las estrellas.

Wenn sich die Nacht herabsenkt, werde ich die Sterne von Nahem kennen lernen.

 

 
Cuando la noche caiga conoceré de cerca a las estrellas.
 Wenn sich die Nacht herabsenkt, werde ich die Sterne von Nahem kennen lernen.

Serán estalactitas donde revoloteará
Sie werden Stalaktiten sein, um die herum
  
Como mariposa recién salida de su crisálida
wie ein frisch geschlüpfter Schmetterling
mi inolvidable expiración.
mein unvergesslicher letzter Hauch flattert.

Mis huesos sentirán que están vestidos de gran gala.
Meine Knochen werden spüren, dass Sie große Gala tragen.

Con emoción compacta se darán cuenta
Mit kompakter Emotion werden sie feststellen
que por fin pueden codearse con reinos sin coronas.
dass sie sich am Ende zu Königreichen ohne Kronen gesellen.
 
Convertidos
Verwandelt sind
sus castillos y bellas princesas
ihre Burgen und schönen Prinzessinnen
 
en polvo que me cubrirá como una capa de fuego
in Pulver, das mich wie ein Feuercape bedecken wird,
 
que resbalará cobarde, iluminando mis cuencas.
das feige weggleiten, und mein Becken erleuchten wird.

Mis restos serán veleros impulsados por recuerdos de la brisa.

Meine Gebeine werden Segelschiffe sein, die sich durch

Erinnerungen an die Brise in Bewegung setzen.

Enarbolarán por bandera una noche llena de estrellas.
Hissen werden sie als Flagge eine Nacht voller Sterne.

 

 

Surcarán de frente
Durchpflügen werden sie von vorne
 
 
los cielos de lo desconocido.

die Himmel des Unbekannten.

 

Übersetzung vom 24.2.2007 Liz Schüler

 

 

 

 



 

 

 

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Salvador Novelo Espadas.
Publié sur e-Stories.org sur 01.03.2007.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Émotions" (Poèmes en espagnol)

Other works from Salvador Novelo Espadas

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

Soy un cazador encantado - Salvador Novelo Espadas (Émotions)
that life is such a maze ... - Inge Hoppe-Grabinger (Émotions)
Flying home - Inge Offermann (Général)