Norman Möschter

the wind is gonna take it all

The wind is gonna take it all

The stone, the tree, the waterfall.

If it would be strong enough

Nobody wonders about that.


The wind blows every stone away

Even

it is heavier than

What I bear on my back along

I will not be led astray.


The wind blows every tree away

Even

It is taller than

The highest mountain found on earth

I will not be led astray.


The wind blows every waterfall

Strongly initiates the storm

Eyes to see the occurrence

Mouth to say where it comes from

Ears to hear the teardrop call.


The wind is gonna take it all

The stone, the tree, the waterfall.

I think you know it’s strong enough

Nobody wonders about that.

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Norman Möschter.
Publié sur e-Stories.org sur 19.01.2008.

 
 

L´auteur

 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Émotions" (Poèmes en anglais)

Other works from Norman Möschter

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

sunday night - Norman Möschter (Émotions)
Good bye - Jutta Knubel (Émotions)
Le isole della pace (Übersetzung von Inseln der Ruhe) - Ursula Mori (La Vie)