Maria Teresa Aláez García

Otredad 3

Tu mar, mi espejo, nunca placentero,
 el mar donde sumerjo  mis nostalgias.
 Es un mar hosco, un mar de estercolero,
 de oscuros presagios. Mareas bajas
 de alcantarillas, de sucios recuerdos,
 de obstinaciones y  desesperanzas.
 
 Pozo negro de basura demente.
 Abetunado lago de miradas.
 Miserable cloaca de mi mente,
 la locura de tus visiones vacuas.
 
 Tu mar, mercurio de las horas vanas,
 defenestrado por la ociosidad.
 Mi mar es de aguas turbias y agotadas
 el vertedero vil de tu maldad.
 
 Así uno sin otro entre sangre y mar
 en los confines de distintos mundos
 nos separamos sin desentrañar
 prolijos acertijos tremebundos.

 

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Maria Teresa Aláez García.
Publié sur e-Stories.org sur 07.08.2008.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Soucis" (Poèmes en espagnol)

Other works from Maria Teresa Aláez García

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

SIERVOS DE LA NOCHE - Maria Teresa Aláez García (Fantasie)
Apocalypse now - Heino Suess (Soucis)
My Mirror - Paul Rudolf Uhl (Humour)