Noris Roberts

…y yo todavía sueño



Feneciendo eternamente mis fragmentados labios preguntándose sobre el pasado,

preguntándose sobre los pueriles sueños derrotados,

sobre la insinuante prohibición del humano

que se ufana tras la complicidad de un halago,

encubriendo su rostro entre las paredes

de concreto que envuelven la luz de un féretro


Una oración que se disipa en el olvido

Una traición sin ningún motivo

La sed en mis manos

Un amargo sabor

Un peculiar silencio con aroma a dolor

Una mirada de rodilla implorando justicia

Tantos falsos vocablos martillan mi garganta,

las epifanías de mis palabras.


...y yo, todavía sueño

con noche de sortilegios,

con la transparencia lluvia de un beso,

con el azul impecable del cielo,

con el despertar presuroso de un lucero,

... y yo todavía sueño,

con claveles de topacio en mi pelo,

con las citas sin juramento donde se paseaban con soltura mis sentimientos.

...y yo todavía sueño.

©Noris Roberts

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Noris Roberts.
Publié sur e-Stories.org sur 18.08.2008.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Soucis" (Poèmes en espagnol)

Other works from Noris Roberts

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

J’ai commencé à t’aimer ainsi - Noris Roberts (Amour et Romantisme)
Apocalypse now - Heino Suess (Soucis)
Good bye - Jutta Knubel (Émotions)