Sonja I. Hermann

Despedida

No puedo creerlo que no estarás
El día que vuelva, no quiero jamás.
No quiero creerlo que no abrirás
Cuando toque el timbre, no oirás.
 
No puedo creerlo, no sé el porqué
Aunque sabía y me preparé
Mi alma dispuesta pues a aceptar.
Sabía yo, ¡cuánto tú vas a faltar!
 
No quise pensarlo que tú te irás
Que no te tendremos, veremos jamás.
Siempre sabía que llega el día
En que termina la sabiduría.
 
El día ése a todos nos toca.
¿Misericordia? Ni mucha ni poca.
Ahora que llega la realidad
No puedo creerlo que sea verdad.
 
La última vez que nos vimos
Estremecimos. Lo sentimos
Que sería la última vez.
 
Nos despedimos rápidamente.
No quisimos que vea la gente
Que vea lágrimas en los ojos
Que nos vea del alma el reflejo
 
Que nos roben algo precioso
Del fondo del alma valioso.
No pude hablarte, ni dije adiós
Se quedó en el aire, se fue a dios.
 
 
 
 


 

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Sonja I. Hermann.
Publié sur e-Stories.org sur 24.11.2008.

 
 

L´auteur

 

Commentaires de nos lecteurs (2)

Tout les commentaires de nos lecteurs!

Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Émotions" (Poèmes en espagnol)

Other works from Sonja I. Hermann

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

Caperucita Roja - Sonja I. Hermann (Soucis)
Love - Christina Dittwald (Émotions)
Boules d´argent - Rainer Tiemann (Souvenirs)