Sonja I. Hermann

Hay veces...

 

quisiera ser un gran poeta

quien pudiera explicar en un poema

con pocas frases solamente

lo que son el alma y la mente

para consolar  y ayudar

a la gente frente al azar –

 

qué alegría debe ser

saber cómo  hacer comprender

con unas palabras sencillas

encender almas con una cerilla

fijarse al fuego que arde

y decir que nunca es tarde.

 

 



Es uno de mis primeros poemas.Commentaire d´auteur

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Sonja I. Hermann.
Publié sur e-Stories.org sur 15.01.2009.

 
 

L´auteur

 

Commentaires de nos lecteurs (2)

Tout les commentaires de nos lecteurs!

Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Émotions" (Poèmes en espagnol)

Other works from Sonja I. Hermann

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

soneto - Sonja I. Hermann (Expérimental)
Good bye - Jutta Knubel (Émotions)
Boules d´argent - Rainer Tiemann (Souvenirs)