Maria Teresa Aláez García

Odisea cientifica del tiempo indeterminado

18-9-1991 Me siento libre porque estoy sola. Pero no libre por un trabajo, por mi trabajo ni por mis defectos ni por las riñas, de las cuales solo yo tengo la culpa. Soy libre porque me ignoran, no me tienen en cuenta. Soy como un trapo sucio perdido en el mar. Soy dolor para mí; soy pasión muerta. Voy a los demás y miro para mí porque lo mío no le gusta a nadie. Por eso es solo mío y yo sola lo disfruto, porque nadie quiere compartirlo conmigo. Pero ya no me da pena estar sola. Porque yo lo ofrecí y nadie me hizo caso. Mejor. Es mi mundo. Y yo seré sola feliz en el. Y si vale para que seáis felices y no tengáis que aguantarme seré feliz también.

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Maria Teresa Aláez García.
Publié sur e-Stories.org sur 15.09.2009.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Soucis" (Poèmes en espagnol)

Other works from Maria Teresa Aláez García

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

No deseo interrumpir los recorridos del viento - Maria Teresa Aláez García (Solitude)
Apocalypse now - Heino Suess (Soucis)
Candle of Time - Inge Offermann (La Vie)