Maria Teresa Aláez García

Odisea cientifica del tiempo indeterminado

8 13-09-1991 No penséis en que cambie. Nadie se enterara cuando lo haga. Solo yo. Y mi madre, posiblemente. Y puede que, entonces, se entere mi alma. 6-11-1991 Es horrible, ¡horrible! Este sufrimiento esta pasión amargada este martirio de mujer esta dejadez pesimista…

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Maria Teresa Aláez García.
Publié sur e-Stories.org sur 24.09.2009.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Soucis" (Poèmes en espagnol)

Other works from Maria Teresa Aláez García

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

Odisea cientifica del tiempo indeterminado - Maria Teresa Aláez García (Émotions)
Apocalypse now - Heino Suess (Soucis)
Feelings...❤️ - Ursula Rischanek (Amour et Romantisme)