Said, not chanted words burnt themselves in my memory
„The light what never dies.“
I always translate freely
Without guarantee.
I do not want to know really the meaning.
Can be that she would be melancholic
One may not always hear this thus.
I know another light
Imaginarily
Every soul is like a light
In joy and torture,
In longing and effusiveness,
If we die
The light will be left
For good live
And be to be seen still in the infinity.
http://www.youtube.com/watch?v=bXt4HfyFFYo
Unfortunately, another comment does not occur to me in addition.Commentaire d´auteur
Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Meike Schrut.
Publié sur e-Stories.org sur 15.10.2009.
Contribution antérieure Prochain article
Plus dans cette catégorie "Émotions" (Poèmes en anglais)
Other works from Meike Schrut
Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :