Antonio Justel Rodriguez

Oda otoñal: deslumbramiento

 

 

 

[…sobre el bosque incandescente se expresa el universo:

el agua y el fuego, la vida y la muerte se abrazan, fulgen y vibran,

cantan;

… oh flor o instante que siempre ha de volver,

oh deslumbramiento, oh fiesta inmortal]

 

… venía mi alma de luchar contra el año, de nacer y morir,

de reestructurar los mares y memorias con que albergar las lumbres/lumbres,

el arder el espíritu;      

… y de pronto el otoño en descomunal, en majestuosa obertura del orbe

con notas y sangres vivas ardiendo en constelaciones,

el pulso ingente entre el cielo y la tierra,

los poderes del sol y el sonido,

el juicio de amor y su voz sideral,

la luz, la luz, la luz,

y también mi libertad en resplandor allí,

allí, allí, allí mismo,

en riesgo y temblor mi ser,

el bosque…

 [… pero, a pesar de todo, y muy dentro, alma mía, dime:

qué cita es ésta, a qué muerte u ordalía voy y vamos, a qué renacimiento…;

háblame y dímelo quedamente ¿ por qué amor mío, por qué se incendia el mundo ?]

 

 

 

 

 

                 http://www.oriondepanthoseas.com

 

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Antonio Justel Rodriguez.
Publié sur e-Stories.org sur 11.12.2009.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Paroles" (Poèmes en espagnol)

Other works from Antonio Justel Rodriguez

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

HERFST ODE: VERBLIJF - Antonio Justel Rodriguez (Général)
A new day - Adalbert Nagele (Quotitien)