Meike Schrut

True love

If tirelessly the life has become
The true love of his life often one completely forgets.
This is valid for woman and man.
I do not mention your names
Not because he would be so usual
No because he stands for many which as are as you
Seems to be.
A nice face
It is not always easy to endure
It often wakes jealousy which is not to be braked.
If one looks at them
- thus I think as a woman! -
What did do she which he allowed to simply go them?!
Their laughter, your warmth - which I foresee only!
Their words and the female...
To like every man, only not to him?
What is wrong there how this can be?
If I was - no, I am it.
But I would have her charm him with pleasure.
Are you spoilt by the life too much?
You must not fight for love any more?
Would be in such a way, a poor man you are
Then tirelessly your life goes on....

 

Toutes les droites appartiennent à son auteur Il a été publié sur e-Stories.org par la demande de Meike Schrut.
Publié sur e-Stories.org sur 22.12.2009.

 
 

Commentaires de nos lecteurs (0)


Su opinión

Nos auteurs et e-Stories.org voudraient entendre ton avis! Mais tu dois commenter la nouvelle ou la poème et ne pas insulter nos auteurs personnellement!

Choisissez svp

Contribution antérieure Prochain article

Plus dans cette catégorie "Émotions" (Poèmes en anglais)

Other works from Meike Schrut

Cet article t'a plu ? Alors regarde aussi les suivants :

Quelqu'un - Meike Schrut (Psychologique)
Rainy Day - Inge Offermann (Émotions)
SING NO SONG WITHOUT JOY (mit Uebersetzung) - Gabi Sicklinger (Quotitien)